Étiqueté : Grande-Bretagne
Je n’avais jamais traversé la Manche et je viens de passer presque une semaine à Londres. Après avoir traduit ici des blogueurs britanniques, j’avais quelques images en tête de la capitale du Royaume-Uni. Il paraît que le trafic vélo un jour de semaine représente désormais dans le Grand Londres l’équivalent...
Le blogueur britannique The Ranty Highwayman a expliqué récemment : « ceux qui me suivent sur les médias sociaux savent que j’ai acquis un tandem il y a quelques mois et, comme pour mon triporteur, cela m’a permis d’apprécier davantage la façon dont le profil des rues aide ou entrave les cycles...
Un nouveau billet de Mark Treasure qui s’est mis en retrait de la vie publique depuis le printemps 2021. Ce billet, avec lequel on peut très bien ne pas être totalement d’accord, date de 2016 mais reste d’actualité, comme on dit. Voici la traduction de « Why they hate you » publié le...
Il m’a semblé approprié, après un été silencieux, de relancer mes publications par une petite traduction qui est la suite d’un billet traduit il y a deux ans. Parler quartier apaisé ça fait du bien, non ? Dommage que ce soit outre-Manche et non dans l’Orléanais… Voici la traduction de « Railton...
Retour à Londres pour un zoom sur ce qui fait, ou ne fait pas, un bon passage pour piétons.Par charité je ne dirai rien des « clous » (voir ce billet d’Olivier Razemon) qui, en différents endroits du centre-ville mal-pavétisé d’Orléans, semblent chercher à masquer les passages protégés plutôt qu’à les rendre...
Qui n’a pas entendu parler des Low Traffic Neighbourhoods du Grand Londres ? Wikipédia y consacre un article (en anglais) dans lequel on apprend qu’il s’agit d’une démarche par laquelle les pouvoirs publics – et les riverains – cherchent à réduire ou même éliminer le trafic de transit dans les...
Bien sûr j’aurais pu essayer de traiter le sujet moi-même en prenant des exemples orléano-orléanais mais je ne suis pas pleinement qualifié pour le faire et de l’autre côté de la Manche se trouve un sympathique certified blogueur qui s’est tapé le boulot… And you know, I’m a lazy frog!...
Qu’on me permette d’introduire ce billet de Mark Treasure par une anecdote personnelle : mon neveu, qui a un peu plus de douze ans et qui se rend au collège à vélo, a lourdement chuté en rentrant chez lui et s’est cassé le coude. Et bien je vous le donne en...
J’ai déjà traduit un billet du blogueur britannique The Ranty Highwayman (voir « La circulation des vélos en centre-ville est une question de réseau » en septembre 2020). Dans le texte qui suit, il fait un focus sur la manière dont il est possible de créer des quartiers apaisés – dans lesquels...
À partir d’un cas concret, Mark Treasure expose à nouveau la duplicité d’une partie de la population britannique, et de ses représentants, dès lors que l’hégémonie automobile est partiellement remise en cause. Son constat est évidemment généralisable à d’autres pays.Voici la traduction de « Selective concern » publié le 9 décembre 2020...
Une autre bataille d’Angleterre se joue actuellement à Londres, au niveau d’une des rues les plus commerçantes de la capitale britannique qui a été pourvue en septembre dernier d’une bande cyclable protégée par des potelets. Mark Treasure a ciselé un billet d’humeur qu’il ne serait pas difficile de transposer en...
Dans cet excellent billet, le Britannique Mark Treasure – dont j’ai déjà eu le plaisir de traduire plusieurs textes – recourt à la fable pour mettre en évidence le victim blaming auquel ont constamment recours – avec une parfaite bonne conscience – les automobilistes… et les autorités.Voici la traduction de...