Une tranche de vie de Mark Wagenbuur auquel je souhaite publiquement le meilleur pour la suite. Take care Mark! Voici la traduction de « Riding to a pet crematorium» publié le 22 septembre 2021 sur Bicycle Dutch.
Dans ma série de « vrais trajets », en voici un que j’aurais préféré ne pas avoir à faire. La semaine dernière, j’ai dû aller chercher les cendres de notre chère petite chatte qui était avec nous depuis plus de 17 ans. Elle est morte de façon inattendue, moins de 24 heures après avoir subi une attaque cérébrale. Nous avons demandé à notre vétérinaire de la faire incinérer, mais nous n’avons appris que plus tard que le crématorium pour animaux qu’il avait choisi se trouvait à Boxtel. Après la crémation, je n’ai eu qu’un jour pour récupérer ses cendres, car je devais aller à l’hôpital pour un cathétérisme cardiaque. Je savais que je ne pourrais pas faire de vélo pendant une semaine après cette intervention (même si mon état n’a pas beaucoup d’influence sur mes capacités de cycliste par ailleurs). En plus de tout cela, ma mère a également été admise à l’hôpital, la même semaine. Quand il pleut, il pleut à verse, dit le proverbe. L’équivalent néerlandais de ce proverbe se traduirait par « un accident ne survient jamais seul ». Ces deux proverbes semblent très appropriés pour décrire notre dernière semaine. La seule bonne nouvelle a été que mon état cardiaque n’est pas pire que ce qui était déjà établi ; l’examen a révélé que la valve de mon aorte est en effet la seule chose qui doit être remplacée. Cependant, comme mon bras droit était en écharpe pendant la majeure partie de la semaine dernière, je n’aurai qu’une photo à vous montrer. J’espère que vous comprendrez que c’était plus qu’assez de travail de devoir taper presque tout dans ce post de la main gauche !
La distance était de 14,2 km que j’ai parcourue en 43 minutes, soit une vitesse moyenne de 19,8 km/h.
Traduction d’un billet sur la thématique des « vélos longs », les vélo-cargos, les vélo-bacs, porteurs avant ou arrière. Le billet original, écrit en catalan, est dans ce lien (>cat) Les vélo-cargos, une alternative à la voiture Les vélos réduisent le nombre de voitures aux entrées et sorties de Barcelone et ce nombre pourrait encore […]
Traduction d’un billet sur la thématique des liaisons entre villes de plus ou moins grande taille. Le billet original, écrit en catalan, est dans ce lien (>cat) Les voies interurbaines – maillon essentiel pour changer la mobilité Les pistes cyclables interurbaines sont essentielles pour modifier la mobilité de nos villes. L’aire métropolitaine de Barcelone avec […]
En novembre, sort ton jersey Passez de l’ombre à la lumière SEMAINE LUMIÈRE ET VISION 2024 : PASSEZ DE L’OMBRE À LA LUMIÈRE… POUR BIEN VOIR ET ÊTRE VU ! À l’approche du passage à l’heure d’hiver, alors que les nuits vont se rallonger et que la luminosité faiblir, l’association Prévention Routière se mobilise partout […]
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here:
Politique relative aux cookies