Étiqueté : Traduction

0

Un carrefour requalifié à Bois-le-Duc : moins de bitume, plus de verdure — par Bicycle Dutch

Un reportage fouillé de Mark Wagenbuur sur la requalification d’un important carrefour routier dans sa bonne ville de Bois-le-Duc. Avec à la clé des innovations en matière de signalisation et la volonté réaffirmée des autorités municipales de débitumer et re-végétaliser la ville.Voici la traduction de « A reconstructed intersection in ʼs-Hertogenbosch »...

9

Être raisonnable — par Mark Treasure

Dans cet excellent billet, le Britannique Mark Treasure – dont j’ai déjà eu le plaisir de traduire plusieurs textes – recourt à la fable pour mettre en évidence le victim blaming auquel ont constamment recours – avec une parfaite bonne conscience – les automobilistes… et les autorités.Voici la traduction de...

12

Un retour d’expérience sur le Urban Arrow Family — par Genepedia

Depuis Vashon Island dans le nord ouest des États-Unis (État de Washington), Gen M continue d’explorer sur son blog l’univers du vélo-cargo. En tant que mère de trois enfants – voir « La famille s’agrandit : grossesse, nouveau-né et trois enfants à vélo » – elle est très attentive au caractère pratique de...

1

Une véloroute brabançonne en cours d’aménagement expérimente un nouveau type de jalonnement — par Bicycle Dutch

Les Pays-Bas continuent d’étendre le réseau des « snelfietsroutes » qu’on pourrait traduire par « voies express vélo ». Pour plus de commodité j’utilise le terme de véloroute. D’ailleurs, comme Mark Wagenbuur l’expose bien dans ce billet, associer « vélo » et « vitesse » n’est pas de nature à faciliter les projets d’aménagement de ce type.Voici la...

4

Des éléments de réflexion sur le port du casque à vélo

Le climat pro-casque à vélo est assez étouffant en France. La campagne de la délégation à la sécurité routière qui vient de sortir n’est que l’énième manifestation de cette tendance de fond qui s’est traduite en mars 2017 par l’obligation du port du casque pour les moins de douze ans....