Étiqueté : Grande-Bretagne

1

Préoccupations sélectives — par Mark Treasure

À partir d’un cas concret, Mark Treasure expose à nouveau la duplicité d’une partie de la population britannique, et de ses représentants, dès lors que l’hégémonie automobile est partiellement remise en cause. Son constat est évidemment généralisable à d’autres pays.Voici la traduction de « Selective concern » publié le 9 décembre 2020...

2

De l’encouragement — par Mark Treasure

Une autre bataille d’Angleterre se joue actuellement à Londres, au niveau d’une des rues les plus commerçantes de la capitale britannique qui a été pourvue en septembre dernier d’une bande cyclable protégée par des potelets. Mark Treasure a ciselé un billet d’humeur qu’il ne serait pas difficile de transposer en...

9

Être raisonnable — par Mark Treasure

Dans cet excellent billet, le Britannique Mark Treasure – dont j’ai déjà eu le plaisir de traduire plusieurs textes – recourt à la fable pour mettre en évidence le victim blaming auquel ont constamment recours – avec une parfaite bonne conscience – les automobilistes… et les autorités.Voici la traduction de...

1

« Deux futurs » — par Mark Treasure

Le 15 mai dernier Olivier Razemon dans « Mobilité : 13 choses qui ont changé en deux mois » soulignait que la pandémie n’avait pas eu que des effets heureux et illustrait ses propos avec « le retour du drive-in » en France, en l’espèce un cinéma en plein air sur l’immense place des Quinconces...

7

Ne pas mentionner le casque — par Jon

Le texte que vous allez lire est la traduction du billet d’humeur « Don’t mention the helmets » paru le 8 avril 2018 sur le blog de Jon, vélotafeur britannique du côté de Warrington. Avec l’aimable autorisation de son auteur.

Défiler vers le haut